「四六時中頭から離れない!」と言った言葉は、一度は聞いたことがあるかと思います。そんな「四六時中」の意味を正しく理解していますか?また、「四六時中」の語源は知っていますか?「四六時中」の語源はちょっとした話題に使える豆知識になります!本記事では、そんな「四六時中」という言葉について徹底解説していきます!
「四六時中」の意味
四六時中
読み方:しろくじちゅう
意味:一日中、終始、いつも
四六時中とは、「一日中」という意味で使われます。そこから派生して、「終始、いつも」という意味も加わりました。
「四六時中」の語源・由来
なぜ、四六時中が「一日中」という意味になるのでしょうか。それは、四六を掛け算すると、「4×6=24」になるからです。つまり「四六」とは、一日の時間である24時間を表しているのです。
そして、ここでの「中」という漢字は「その間ずっと」という意味になります。すなわち、「四六時中」は「24時間ずっと」という言葉に言い換えられるのです。
昔は「四六時中」ではなく「二六時中」という言葉だった
元々、江戸時代までの日本は、一日は24時間ではなく、「12刻」でした。なぜ12刻なのかというと、当時の日本は、時間を干支で表していたからです。例えば、怪談話などで「丑三つ時」という言葉を聞いたことがありませんか?「丑の刻」とは、現在の午前1時〜3時を指しています。
そのため、江戸時代では「12」が一日を表す数字になります。12は2×6なので、江戸時代では「二六時中」という言葉が、一日中の表現方法でした。
しかし、明治6年以降、西洋の時間の基準である「太陽暦」が日本でも導入されます。この時に、日本の一日の時間は24時間になりました。「二六時中」という言葉の意味が通じなくなってしまったため、新たに「24」を表す「四六時中」という言葉が生まれました。
「四六時中」の使い方
- 「『ワンピース』を読んでから、四六時中麦わら海賊団のことを考えているよ」
- 「飼い犬と四六時中一緒に居る」
- 「四六時中眠気と戦っている」
「四六時中」の英語表記
- around the clock
- day and night
- all the time.
上記いずれも「四六時中」の意味になります。全て、英語で「一日中」を表した表現ですね。
【例文】
・The computer operates around the clock.
(このコンピューターは四六時中動いている)
・She work night and day.
(彼女は四六時中働いている)
・Baby cries all the time.
(赤ちゃんは四六時中泣く)
「四六時中」の同義語・反対語
「四六時中」の同義語
・年百年中(ねんびゃくねんじゅう)
俗に言う「年がら年中」の意味を持つ言葉です。「いつも」を表します。「うんざり」の意味合いが込められており、呆れてうんざりする時に使われる言葉です。
・明暮(あかしくらす)
「夜明けと夕暮れ、朝晩」を意味する言葉です。そこから転じて、「日々、毎日」そして、四六時中と同義である「始終」の意味も含まれます。
・常住坐臥(じょうじゅうざが)
「座っているときも横になっているときも」という意味から、四六時中と同義である「いつも」の意味を持つ言葉です。
・日常坐臥(にちじょうざが)
常住坐臥と同じ意味です。
・朝朝暮暮(ちょうちょうぼぼ)
「毎朝毎晩」を意味する言葉です。そこから転じて、四六時中と同義である「いつも」の意味を持ちます。
「四六時中」の反対語
「四六時中」という言葉には、明確な対義語はありません。しかし、「四六時中」の意味の一つ、「いつも」の反対語はあります。それは、「偶に(たまに)」です。
ただ、あくまでも「偶に」は「いつも」の対義語です。「四六時中」の反対にある言葉は存在しないため注意が必要です。